Category: путешествия

Медным тазом

Из книжки про плинтус мы вынесли две хороших фразы. Обе - цитаты из бабушки. Первую мы употребляем очень часто и в основном применительно к работе - "Они гадят в мой мозг". А вот вторая - "тыц-пездыц" - та самая, которую бабушка употребляла в случаях, когда надо было дать отрицательный ответ на запрос, не так уж часто звучит, но то, что произошло вчера, это фразой в полной мере описывается.
Поскольку на работе я почту свою личную проверять теперь не могу, то вчера вечером, придя домой, я увидела письмо от лыжного курорта - позвоните нам АСАП, у нас тут бастуют, открыто всего два подъемника. Опа, думаю я, ну ладно, два - не ноль. Но на всякий случай звоню сообщить радостную новость остальным участникам поездки. И вот пока мы это обсуждаем приходит следующее письмо примерно следующего содержания: песонал курорта решил бастовать. 200 человек менеджмента нечеловеческими усилиями пытаются поддерживать все в рабочем состоянии, но мы прекрасно понимаем, что этого недостаточно. Гостиница, в которой вы планировали остановится, не будет готова приянть вас с полным сервисом. Скажем прямо, у вас там не будет никакого сервиса, включая тот факт, что комнату к вашему приезду никто не подготовит. На горе открыты один-два подъемника (в зависимости от погодных условий). Позвоните нам пожалуйста.
Это все произошло около 7-ми вечера. Мы сделали бесконечное количество телефонных звонков, во время которых хныкали, орали, разговраивали с ледяной вежливостью, просительными нотакми в голосе, нечеловеческой бесцветной усталостью от ситуации, разводили руками, с дикой скоростью шуршали в интернете, задействовав три телефона и два компа одновременно. Мы узнали много интересных подробностей, которые идею, что мол, хрен с ней, с забастовкой, все равно поедем, как-то совсем свели на нет. В итоге к 9-ти вечера у нас была забронирована другая поездка. Ближе, проще, без почестей, за те же деньги. Что, мягко говоря, неприятно. Хотела бы я знать, что за Гринч украл у нас рождество.
Вот такой вот тыц-пездыц.

Выдался на работе в меру загруженный день

Мне захотелось музыки и цветов, а также ухоженных старушек и чаю из красивого чайника. И я обратилась к тетушке Агате. Удалось прочитать два романа (или это повести?) - Вилла "Белый Конь" и Испытание невиновностью. То ли они короткие, то ли я читаю быстро. Мне не хотелось никакого Пуаро и мисс Марпл, поэтому я выбрала романы без "постоянных" героев. Читаю и плющит меня. Во-первых, перевод. Переводили-то явно еще в те времена, даже судя по наличию сносок в тексте на слова типа "матримониальный". Но до чего же гадко-то перевели - слов нет. Зачем писать "законник" если можно сказать "юрист". Особенно понравилась фраза "занялась благотворительным предпринимательством" (charity business, который, подозреваю, был в оригинале, ничего общего с предпринимательством не имеет, и это хорошо явствует из контекста). Но это мелочи. Если абстрагироваться, то можно читать. Второе, что меня не порадовало, это, собственно, характеры и личности. Я уже пережила глубокое разочарование, перечитав Шерлока Холмса - оказалось, я не только хорошо помню кто главный плохой, но и вся интрига кажется мне уж очень детской во многих случаях. А с тетушкой Агатой тоже, как оказалось, не все хорошо - ну почему, почему же все так плоско-то? Остается впечатление, что герои поступают так, как им скажет автор, а не диктует здравый смысл и их собстенная воля. Отсюда - деревянные движения плохих актеров в посредственной пьесе. Сразу оговорюсь, что все сказанное относится к двум названным выше романам, из которых я раньше читала только один и, к сожалению, оказалось, что я хорошо помнила в чем там закавыка. Второй до этого не читала и, видимо, немного потеряла. В следующий раз, когда захочется доброй старой Англии, вероятно, стоит обратится к викторианской эпохе. Давненько я не перечитывала Голсуорси.